Tronul - dul, nó mé féin ailtire

Anonim

Atógáil árasán aon-seomra le réimse iomlán de 34.8 m2 i dTeach an tsraith II-18, arna tháirgeadh ag na fórsaí leanúnacha de theaghlach Moscó amháin.

Tronul - dul, nó mé féin ailtire 15029_1

Tronul - dul, nó mé féin ailtire
Cistin. Tá an tábla cruinn taitneamhach chun an dá chuideachta agus cuideachta mhór a dhéanamh
Tronul - dul, nó mé féin ailtire
Amharc ón halla go dtí an seomra suí. Shocraíomar bloic ghloine a úsáid, uasteorainneacha stráice agus urláir tíleanna tíleanna inár n-árasán
Tronul - dul, nó mé féin ailtire
Amharc ón seomra suí. Tá an t-árasán iomlán cosúil le pailme: cistin cheart, seomra folctha clé
Tronul - dul, nó mé féin ailtire
Seomra suite. Is cosúil go bhfuil an seomra fairsing mar gheall ar an easpa troscáin neamhriachtanach
Tronul - dul, nó mé féin ailtire
Seomra folctha. Figiúr agus dathú an tíl a chum muid, ag brú amach ó bhloic ghloine a ceannaíodh cheana féin
Tronul - dul, nó mé féin ailtire
Sraith Teach Painéil tipiciúil II-18
Tronul - dul, nó mé féin ailtire
Leagan amach tosaigh an árasán
Tronul - dul, nó mé féin ailtire
Pleanáil tar éis atógála

Arís eile, ag féachaint ar uasteorainn ár n-árasán seomra leapa amháin i bhfoirgneamh tipiciúil ard-ardú, dúirt an bhean chéile:

- I mo thuairimse, tá sé in am.

- Cén t-am é? - D'iarr mé le míshuaimhneas míshásta.

"Tá sé in am deisiúcháin a dhéanamh," dheimhnigh an bhean chéile mo chuid eagla is measa.

- Ní dhéanfaimid ach REDO agus atógáil!

- Mar sin, - achoimriú mé suas. - Deisiúchán cosmaideacha, agus gan aon relarangements!

Ba é an chéad bhalla, an t-íospartach athstruchtúraithe, an ceann a roghnaíodh go raibh abhras beag sa seomra in aice leis an doras. Níos cruinne, ní an balla iomlán, ach an doras amháin ann.

Nuair a bheartaigh mé an t-iontas a athdhéanamh sa seomra feistis, d'fhéach sé ar mo bhean chéile orm mar ba chóir dom a bheith, d'fhéach sé ar mhic léinn Brunelands ar an Matra, ag taispeáint tionscadal úr de chruth na hardeaglaise i Santa Maria del Fiore. Ansin den chéad uair, an smaoineamh ar an ngá atá leis na ballaí go léir a thomhas, agus ansin iad a tharraingt go néata ar an milliméadar. Ar phlean na dtéarmaí alcover iompú go han-tapa isteach i seomra feistis, méadar iolracha de spás cónaithe. B'éigean dom "an balla a thógáil (ina dhiaidh sin bhí sé déanta as coincréit foam solais), ag scaradh an ionchuir agus an chrios seomra. Is féidir leis an wardrobe sa chlóiséid a bheith go réidh cuir na wardrobes feadh an bhalla nua le feiceáil. Dála an scéil, bheadh ​​siad ag teacht go dtí an halla agus scáthán doirse na caibinéid.

Comhairle an Cheannaitheora

Gan a bheith ag samhlú conas measúnú a dhéanamh ar chaighdeán an tíl, roghnaigh muid an bealach is éasca: tíleanna a cheannach ó dháilitheoir oifigiúil díreach go feasach go feasach gnólacht maith. Is iad na meastacháin i gcónaí an rogha i méid agus dath níos measa, tá praghsanna beagán níos airde agus níl aon lascainí le haghaidh baisceanna beaga-foirceannadh ar fáil.Smaoineamh an seomra folctha agus an leithreas a mhéadú ar chostas na conaire a mhol bean chéile. Ní raibh mearbhall air ach an gá le doras amháin a ghearradh sa chistin ón seomra.

Nuair a dúirt mé, smaoiním air agus fós go bhféadfadh an seomra folctha a chur le chéile, d'fhéach an bhean chéile orm go cúramach, amhail is nach bhféadfadh sé a chreidiúint go mbeadh dóthain spáis ann ar dhá smaointe i mo cheann ag an am céanna, agus a dúirt :

- Sin nach mian leo praiseach a dhéanamh timpeall leis an doras seo go dtí an chistin ...

"Aontaím," Chlaon mé mo cheann. "Pá iad ag siúl mar sin ag siúl an bhalla ar fad." Nó beagnach go léir.

Réitíodh an cinneadh maidir le scartáil an bhalla idir an chistin agus an seomra fadhb an bhoird chistin a réiteach sa chiall go bhféadfadh sé dul isteach sa seomra anois, gan dul go dtí an spás beagnach saor in aisce sa chistin.

"Anois, ní gá aíonna a dhúnadh ag an mbord, ní bheidh ort a cheannach an dara ionad ceoil agus beidh mé fadhbanna níos lú fiaclóireachta!" Dúirt bean chéile go sonaíche.

- Cá bhfuil an fiaclóireacht?

"In ainneoin nach gcaithfidh mé mo chuid fiacla a bhriseadh ó chrá nuair a dhéanaim cócaireacht, agus féachann tú i seomra eile" ábhair rúnda ".

Nuair a dhúisigh muid le haghaidh titim "báisteach" cairdiúil ón tsíleáil: bhí na comharsana faoi uisce ar a bharr. Iontlaise go tóin poill, clúdaíodh an tsíleáil le colscarthaí pictiúrtha. Ach ba é an rud is míthaitneamhach ná nárbh fhéidir an t-atarlú a dhéanamh, ach, ach, ar a mhalairt. Sin an chaoi ar socraíodh coscán bréagach a dhéanamh. Tá sé deacair a rá ... Is é sin, a rá, tá sé an-éasca go mbeadh againn a praiseach más rud é go mbeadh sé a fháil ar ais, má bhí sé sa deireadh déanta as drywall. Mar a tharla sé amach (daoine ciúin), swells an plástarchlár go foirfe nuair a bhíonn an t-uisce le feiceáil air, beidh siad ag cringe agus fiú sos. Roghnaigh muid uasteorainneacha stráice a d'éirigh leo an t-árasán a shábháil ó thuilte arís agus arís eile: ní bhíonn ach an t-uisce ag sceitheadh ​​orthu, agus ansin bhunaigh oibrithe na ngnólachtaí an tsíleáil, agus tríd an bpíobán tanaí leis an tsnáthaid, an caidéal leachtacha carntha an tsnáthaid amach. Athchóirítear an dromchla breá réidh. Dála an scéil, d'éirigh sé amach go bhfuil na lampaí pointe a ghearradh go héasca isteach sa uasteorainn stráice, agus d'úsáid muid é seo le linn dearadh an tseomra folctha.

Bord selle

Trí uasteorainn stráice a cheannach, ba chóir a mheabhrú go méadaíonn a chostas le líon na coirnéil sa seomra a mhéadú. Séanann an protrusion dronuilleogach den bhalla, a thugann dhá uillinn bhreise, an tsíleáil thart ar 102 = 20 dollar, colún - BY40. Cás comhchosúil leis na lampaí isteach.

Chomh maith leis an chagrins, thug an t-urlár ata roinnt áthas ar fhionnachtain: an leibhéal forluí a rinne sé indéanta é a ísliú ar a laghad ná 10 cm. Thabharfadh an ATO cúiteamh as an laghdú ar airde an tseomra mar gheall ar an uasteorainn stráice. I measc rudaí eile, chuir an iontlaise swollen dlús le haibíocht an smaoinimh ar é a chur in ionad criadóireachta. Ní raibh seo, ina dhiaidh sin, salach ar ár ngrá platonic eile don "urlár te". Phioc muid suas le tíl le dromchla uigeach faoin "gcrann solais", le trí shades éagsúla. Leag siad é i seiceálaithe, ag malartú solas agus dorcha. Go hiomlán cuir dathanna dorcha sa chistin, an ceann eile. Ach ní raibh an criosú ar leith ar leith ar an urlár ag obair, meastar gur ceann amháin é. Níl mé cinnte go bhfuil ar chearnóg na méideanna sin a dhéanamh go difriúil. Theastaigh uainn na cainteoirí, shocraíomar a chur ar an tíl nach bhfuil in ingearach comhthreomhar leis na ballaí, ach ar uillinn dóibh. Maidir leis an méid na huillinne agus a threoracha, roghnaíodh iad ionas go raibh an t-aoi "ar a dtugtar" an aoi go dtí an tábla láithreach, agus ní leis an ríomhaire, mar shampla.

Bhuel, ar deireadh, na bloic ghloine. Chun iad a úsáid sa mhaisiúchán ní raibh aon riachtanas crua ann, ach thaitin an t-ábhar seo linn, agus bhíomar ag lorg áit oiriúnach dó. Is é ár dtuairim, tá sé an-oiriúnach agus seomra folctha agus cistine á chur agat. Chinn an fhíric gur thit an rogha ar bhloc na mblocáin arbhair, ní ag an dúil a fháil de riachtanas teargements datha avant-garde, ní an láithreacht amháin den sórt sin sa siopa is gaire "rud éigin do dheisiú gach rud", ach díreach tar éis an dath seo a thaitin. True, ansin b'éigean dom péint a phiocadh suas le haghaidh ballaí (ghainmheach éadrom), troscán, miasa agus sonraí eile (thosaigh muid fiú chun gloine ghorm a thabhairt, agus dhiúltaigh Lev Bartenev a phictiúr gorm-bhuí!) Ionas nach ndeachaigh na bloic ghloine braithim uaigneach. Ba é an deireadh a bhí acu sa deireadh an chuid de bhallaí an tseomra folctha ón halla agus ón gcistin. Tá siad chomh deas a sholas nuair a litear an solas sa seomra folctha. Dealraíonn sé nach bhfuil an spás teoranta don bhalla, ach leanann sé ar aghaidh áit éigin ann, dó.

Ón eagarthóir

Is féidir leat airgead a shábháil ar an "urlár te" mar seo a leanas: Cuir an cábla ach amháin i gcás ina bhfuil "an cos duine", agus an t-urlár "fuar" faoin troscán. Ina theannta sin, sna conairí agus sna seomraí, cuir cábla réasúnta saor gan braid, cé go bhfuil sé sa chistin agus sa seomra folctha, áit a bhfuil an dóchúlacht go mbeidh tuilte an urláir níos mó, tá cábla le huiscedhíonta riachtanach.

Go ginearálta, mar don solas, shocraíomar gan candeliers a chrochadh. Bhí lampaí balla níos mó ná go leor. Níor choigíomar ach na treoracha is fearr de shreabhadh solais. Is féidir fonn laethúil an scéal a dhéanamh níos dlúithe go dtí an tsíleáil nó an balla.

Ar ndóigh, gan eachtraí níor chosnaíonn sé. Thosaigh siad nuair a thiomáin muid i Moscó chun ábhair, troscán cistine agus upholstered, oibrithe fruilithe a lorg. Is é sin, rinne gach rud a theastaigh uainn, a aimsiú go héasca. Ach i gcás amháin ní raibh an praghas sásta, ach i gcáilíocht eile. Deireadh na gcríochnaíodh go raibh gach rud socraithe. Go saor go saor, fiú doirteal beag turquoise sa seomra folctha, a chinn a leagan ar bán agus gorm (toin éagsúla), tá ríocht an mhisean uisce fós.

Ár sceitse ar an topaic "Dá mba rud é gur ailtire mé" chorprófar briogáid ón phoblacht uair frantic. B'éigean an obair a threorú go díreach: "Tá sé seo ag mionghearradh é, ach tá sé chun an phlástar a mhaolú" ... an t-árasán san am roimhe seo, dhúisigh an bhean chéile go minic san oíche leis na focail:

"Ní féidir liom a chreidiúint, an bhfuil sé i ndáiríre ár n-árasán?"

- TS-C! - Thug mé mo mhéar leis na liopaí. - An gcloiseann tú? An gcloiseann tú torann?

Taobh thiar den bhalla, thug comharsa meisciúil "teaghlach a fheiceáil.

"Ár linne," an bhean chéile fuaimniú agus thit go binn ina chodladh.

Tugann na heagarthóirí rabhadh go de réir chód tithíochta Chónaidhm na Rúise, tá gá le comhordú an atheagrúcháin agus athfhorbairt a rinneadh.

Tronul - dul, nó mé féin ailtire 15029_10

Féach ar an ró-chumhacht

Leigh Nios mo